Рады приветствовать всех посетителей нашего сайта! На этой страничке вы узнаете, какие услуги мы предлагаем, помимо информационных статей-советов для тех, кто хочет изучать немецкий язык.
- онлайн-консультации (5$ — 1 час)
Мы предлагаем возможность общаться онлайн через Skype, где мы поможем вам улучшить разговорный немецкий, а также разработать индивидуальную программу по изучению немецкого самостоятельно, подготовка к ЕГЭ, готовы ответить на любые ваши вопросы, касающиеся изучения немецкого языка;
- перевод с немецкого языка на русский (5$ — 1000 знаков);
- размещения рекламного баннера. Наш сайт постоянно развивается, поэтому об актуальной цене размещения баннера спрашивайте через e-mail.
При возникновении вопросов касательно наших услуг, обращайтесь по адресу [email protected].
С уважением, администрация сайта DeutschDoma.ru
26 сентября 2013 08:21
да вы что о_О есть же например слово variieren! liieren!
[Ответить]
AlexDeutscher Reply:
26 сентября 2013 at 10:32
Согласен, просто честно ни разу не встречал эти слова, ведь есть более распрастраненные их синонимы, хотя возможно просто не обращал внимание. Ну а слова действительно «не немецкие», а пришли с французского, куда попали с латыни. Я не говорил, что нет таких слов, я говорил, что они, скорее всего, редко употребляются. Но спасибо вам за полезную информацию. Ну а отвечая теперь на вопрос Сергея стоит сказать, что читается такое буквосочитание так, как и пишится, то есть две буквы «i»
[Ответить]
9 сентября 2013 18:13
Добрый день. Возник спор как читается на немецком слово, если в нем стоят две буквы «ii».
Спор возник из-за слова wii — игровая приставка от Нинтендо, понятно что как слово английское, оно и должно читать по английски.
Но суть вопроса не в этом. Как бы его прочитал немец, не знакомый с английским языком, есть ли аналоги в немецком языке с двойным «ii»?
Спасибо.
С уважением, Сергей.
[Ответить]
AlexDeutscher Reply:
9 сентября 2013 at 23:41
Здравствуйте, Сергей! Прежде всего, спасибо за интересный вопрос. И это не стандартное клише для ответа на комментарий, а вы действительно поставили весьма интересный вопрос, которые чаще всего рождаются именно в споре
Что касается данного слова, то, безусловно оно буде читаться, как на английском. Даже не зная этого слова, немец, скорее всего, его именно так и прочитает. Лично я не встречал немецких слов с «ii», вот даже попробовал поискать. Мы не претендуем на стопроцентную истину, поскольку, как сами понимаете, не проводили подробное расследование по этому поводу, но, честно говоря, не встречали немецкие слова с «ii». Более того, если посмотреть на транскрипцию немецкого языка, то и там нет такого варианта, что может значить отсутсвия такой комбинации букв или же очень редкое употребление. Да, а читать немцы стали бы на английский манер, если это английское слово, ну или как написано, то есть читали бы две «ii», если это, скажем, французское слово. Надеюсь, мы помогли решить ваш спор
[Ответить]